NGỮ PHÁP 와/과

NẮM CHẮC NGỮ PHÁP 와/과

Trong ngữ pháp sơ cấp của tiếng Hàn, để kết nối giữa hai danh từ trở lên trong một câu, người Hàn Quốc có rất nhiều cách dùng bằng các từ nối. Bài học hôm nay, SOS sẽ giới thiệu các bạn sử dụng ngữ pháp 와/과 với nghĩa là ” Và, Với”. 

Cấu trúc ngữ pháp: DANH TỪ + 와/과 

  • Danh từ có patchim + 과
  • Danh từ không có patchim+ 와

1. Thể hiện sự cùng nhau của hai hay nhiều danh từ

  • 저는 우유와 주스를 좋아해요.
    Tôi thích nước ép và sữa.
  • 오늘 도서관과 학교에 가요.
    Hôm nay mình đi đến trường và thư viện.

2. Thể hiện người mà cùng làm chung việc nào đó

Có thể sử dụng với dạng “-와/과 같이/함께” 

  • 저는 남친과 함께 영화를 봤어요.
    Tôi đã đi xem phim cùng bạn trai.
  • 아린 씨는 친구와 같이 공원에 갔어요.
    Ah Rin đã đi đến công viên cùng bạn.

3. Với những việc mà một mình không thể làm như 사귀다/ 싸우다/ 결혼하다

Có thể sử dụng với dạng “-와/과 사귀다/ 싸우다/ 결혼하다” 

  • 지훈이 친구와 싸웠어요. 
    Ji Hoon đã cãi nhau với bạn.
  • 우리 언니가 남친과 결혼하기로 했어요.
    Chị tôi đã quyết định kết hôn với bạn trai.

4. Khi sử dụng cùng với các từ như 같다/ 다르다/ 비슷하다 thể hiện tiêu chuẩn/ chuẩn mực so sánh

Có thể sử dụng với dạng “-와/과 같다/ 다르다/ 비슷하다” 

  • 한국 문화는 베트남 문화와 다릅니다.
    Văn hóa Hàn Quốc khác với văn hóa Việt Nam.
  • 수련 씨는 언니와 성격이 너무 비슷해요.
    Soo Ryeon có tính cách giống với chị cô ấy.

Hi vọng với bài viết này có thể giúp các bạn hiểu rõ hơn về hai ngữ pháp 와/과. Bên cạnh đó có thể nắm được cách sử dụng ngữ pháp này trong giao tiếp nhé!

Cùng SOS vui học tiếng Hàn tại đây.

Liên hệ ngay với SOS để được tư vấn và hỗ trợ mọi thắc mắc liên quan đến du học Hàn Quốc nhé!

DU HỌC HÀN QUỐC CÙNG SOS

𝐕𝐚̆𝐧 𝐩𝐡𝐨̀𝐧𝐠 𝐇𝐨̂̀ 𝐂𝐡𝐢́ 𝐌𝐢𝐧𝐡
🏢Tầng 1, Toà nhà VOV, Số 7 Nguyễn Thị Minh Khai, TP.HCM
☎: (+84) 0981 775 636
𝐕𝐚̆𝐧 𝐩𝐡𝐨̀𝐧𝐠 𝐇𝐚̀ 𝐍𝐨̣̂𝐢
🏢 Tầng 7, Tòa nhà Geleximco, 36 Hoàng Cầu, Quận Đống Đa, Hà Nội
☎: Tel: (+84) 0989 864 636
Facebook: https://www.facebook.com/vietnamtokorea
Instagram: https://www.instagram.com/sosvietnam_korea/

Leave a Comment